O “ Cantinho Musical “ , ainda revivendo lindos momentos das canções que se eternizaram em nossa mente , dedica este espaço , depois do artigo sobre conjunto “ The Platters “ , a um artista norte-americano conhecido por um estilo de voz suave e bem articulada e responsável por perpetuar várias lindas canções no cenário das músicas universais : “ NAT KING COLE “ . Suas músicas românticas tinham um toque especial junto a sua voz associada ao piano, tornando-o assim um artista de grande sucesso. Este trabalho está incumbido de acrescentar algumas gotas de saudade no coração de todos que vibram com os emocionantes sons do passado e que revitalizam todas as almas do presente .
Demonstraremos , a partir de agora , algumas pérolas musicais que encantam e encantaram o mundo com uma brilhante interpretação desse magnífico cantor que deixou seus fãs embasbacados com sua bela voz .
Iniciaremos com uma música que é um dos rótulos que identificam a marca desse magnífico cantor . A canção é uma exaltação ao amor esplendoroso como um agente responsável pela perpetuação da vida , surgindo de uma cena visualizada em que dois amantes se beijam despertando na canção um belo sentido de que : “ LOVE IS A MANY SPLENDORED THING “ . [ “/ Love is a many splendored thing / It's the April rose that only grows / In the early Spring / Love is nature's way of giving, / A reason to be living, / The golden crown / That makes a man a king / Once on a high and windy hill / In the morning mist, two lovers kissed, / And the world stood still / Then your fingers touched my silent heart / And taught it how to sing / Yes, true love's a many splendored thing .../ . “ ] .
Esta música é a verdadeira expressão de que as coisas belas , como o amor , tornam-se inesquecíveis na memória dos amantes através de uma canção que vitaliza no pensamento todos sentimentos amorosos , porque são “ UNFORGETTABLE “ . [ “ / Unforgettable, that's what you are / Unforgettable though near or far / Like a song of love that clings to me / How the thought of you does things to me / Never before has someone been more / Unforgettable in every way / And forever more, that's how you'll stay / That's why, darling, it's incredible / That someone so unforgettable / Thinks that I am unforgettable too / Instrumental interlude... / Unforgettable in every way / And forever more, that's how you'll stay / That's why, darling, it's incredible / That someone so unforgettable / Thinks that I am unforgettable too / . “ ] .
Apresentaremos uma maravilhosa canção que , em cada verso , cultiva o sentimento de um amor eterno com a pessoa amada , compartilhada com o mesmo entusiasmo , uma vez que , com toda agitação do mundo , a paixão torna-se efêmera , na promessa de “ WHEN I FALL IN LOVE “ . [ “ / When I fall in love / It will be forever / Or I'll never fall in love / In a restless world like this is / Love is ended before it's begun / And too many moon light kisses / Seem to cool in the warmth of the sun / When I give my heart / It will be completely / Or I'll never give my heart / And the moment / I can feel that / You feel that way too / Is when I fall in love with you / And the moment / I can feel that / You feel that way too / Is when I fall in love with you / . “ ] .
No impulso de um belo convencimento para um coração sofrido , a canção expressa um recado em forma de poesia , aconselhando que , apesar das amarguras e dos desencantos amorosos que tornam as pessoas tristes , há na mensagem um imperativo pedido para “ SMILE “ . [ “ / Smile though your heart is aching / Smile even though it's breaking / When there are clouds in the sky, you'll get by / If you smile through your fear and sorrow / Smile and maybe tomorrow / You'll see the sun come shining through for you / Light up your face with gladness / Hide every trace of sadness / Although a tear may be ever so near / That's the time you must keep on trying / Smile, what's the use of crying? / You'll find that life is still worthwhile / If you just smile / That's the time you must keep on trying / Smile, what's the use of crying? / You'll find that life is still worthwhile / If you just smile / “ ] .
Não há tempo para se amar . Quem pensa que , por ser muito jovem , está isento da flecha do Cupido , engana-se perdidamente , porque a paixão nasce e permanece no coração dos amantes , indiferente à escala do tempo de nossa vida , então vamos sempre amar “ TOO YOUNG “ . [ “ / They try to tell us we're too young / Too young to really be in love / They say that love's a word / A word we've only heard / But can't begin to know the meaning of / And yet we're not too young to know / This love will last though years may go / And then some day they may recall / We were not too young at all / And yet we're not too young to know / This love will last though years may go / And then some day they may recall / We were not too young at all / . “ ] .
Lamentando a brevidade de um romance , oriundo de um simples olhar , produzindo um encantamento com o contato da pessoa amada , resultando em um maravilhoso beijo , transformando o amor em “ FASCINATION “.[ “ / It was fascination I know, and it might have ended / Right there at the start, / Just a second glance, / Just a brief romance, and I might have gone on / my way, / Empty hearted / It was fascination I know, / Seeing you alone in the moonlight above, / Then I touched your hand and that moment / I kissed you, / Fascination turned to love.../ . “ ] .
A sincera e filosófica voz de um menino enigmático que vaga pelo mundo afirma , com muito conhecimento , que a melhor coisa da vida é amar e ser amado : “ NATURE BOY “ . [ “ / There was a boy / There was a boy / A very strange enchanted boy / They say he wandered very far, very far / Over land and sea / A little shy and sad of eye / But very wise was he / And then on day / A magic day he passed my way / And while we spoke of many things / Fools and kings / This he said to me / The greatest thing you'll ever learn / Is just to love and be loved in return / . “ ]
Nesta canção , há uma referência metafórica a respeito de um sorriso universal , que encantou a humanidade , expresso em uma obra de arte , quando questiona , se , por trás de um belo sorriso , não esconde um sofrimento amoroso “ MONA LISA “ . [ “ / Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you / You're so like the lady with the mystic smile / Is it only 'cause you're lonely they have blamed you? / For that Mona Lisa strangeness in your smile? / Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa? / Or is this your way to hide a broken heart? / Many dreams have been brought to your doorstep / They just lie there and they die there / Are you warm, are you real, Mona Lisa? / Or just a cold and lonely lovely work of art? / Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa / . “ ] .
Uma das grandes virtudes de Nat King Cole era a sua versatilidade em gravar músicas com muita aceitação em vários idiomas . Em espanhol Cole gravou uma canção de grande sucesso que versa sobre uma cena encantada expressa na lembrança , imaginando que beijava a pessoa amada , murmurando palavras amorosas e esperando que seu lamento torne presente seu sonho com muita “ ANSIEDAD “ . [ “ / Ansiedad, de tenerte en mis brazos / Musitando... palabras de amor / Ansiedad, de tener tus encantos / Y en la boca, volverte a besar. / Tal vez este llorando mis pensamientos / Mis lagrimas son perlas que caen al mar / Y el eco adormecido, de este lamento / Hace que este presente en mi soñar. / Quizás este llorando al recordarme / Estreche mi retrato con frenesi / Hasta tu oido llegue la melodia selvaje / Y el eco de la pena de estar sin ti. / . “ ] .
Ainda em espanhol , Cole gravou um bolero que narra a incerteza de um amor , levando a pessoa amada , diante de tanta dúvida , a um exaustivo questionamento sobre a correspondência em relação a seu amor , mas , ao questioná-la , só ouvia sons duvidosos de : “ QUIZÁS , QUIZÁS , QUIZÁS” . [ “ / Siempre que te pregunto que ¿Cuándo? ¿Cómo? y ¿Dónde? / Tu siempre me respondes: Quizás, quizás, quizás / Y así pasan los días y yo desesperando y tú, / tú contestando: Quizás, quizás, quizás. / Estás perdiendo el tiempo pensando, pensando / Por lo que tu más quieras hasta cuando, hasta cuando / Y así pasan los días y yo desesperando y tú, / tú contestando: Quizás, quizás, quizás./ “ ] .
O maior prazer da vida é ter a convicção de que a boa música é o alvo de uma grande felicidade , e é está razão , indiferente às fronteiras musicais e ao gênero das canções , que o “ Cantinho Musical “ busca , incessantemente , peças e intérpretes que nos fazem viajar pelos sons que nos carregam para um mundo de felicidade . NAT KING COLE representa uma das naus que nos conduz para momentos de um belo tempo passado , deixando-nos com uma imensa satisfação de ter sido , um dia , FELIZES !