16/07/2017 às 11h52min - Atualizada em 16/07/2017 às 11h52min

Artigo sobre Andrea Bocelli

Cantinho Musical - Por Waldemar Pedro Antônio

WALDEMAR PEDRO ANTÔNIO
    O  Cantinho  Musical  apresentará  neste  artigo   uma  versatilidade  vocal  e  temática  reconhecidamente  por   seguidores  da  pura  e  bela  canção . Quando  Deus  limita  no  ser  humano  uma  de   suas  bases  sensoriais ,  recompensa  em  dobro  em  um  de  seus  sentidos . Não  é  somente  a  visualização  das  coisas  do  mundo  que  enobrece  a  alma  ,  mas  também  os  profundos   sentimentos  emocionais  produzidos  pelo  amor  à  arte  identificados no  belo cantor: “ ANDREA BOCELLI “ .     

Andrea    Bocelli   nasceu na cidade de Lajatico em 1958  . É um tenor, compositor e produtor musical  italiano  vencedor  de  cinco  BRIT  Awards  e  três Grammys.   Bocelli   gravou  nove  óperas completas  além de vários álbuns clássicos e populares, tendo vendido mais de 70 milhões  de  cópias  em todo o mundo.    Nasceu  com glaucoma  congênito  que o deixou parcialmente cego.  Com doze anos, durante uma partida de futebol ,  levou um golpe na cabeça que fez com que sua cegueira fosse  total . 

     
Iniciaremos  a  seleção  de  sucessos  internacionais  com  um  linda  canção  que  é  a  verdadeira  identificação  com  o  cantor ,  o  que  fez  ser  convidado  por  várias  cantoras  famosas  a  executar  com  o  tenor  um  dueto  .  O  tema  da  bela  canção  fala  de  um  imenso  desejo  de  partir   com  sua  amada  depois  de  abandonado  mas  conservando  em  sua  solidão  a  imagem  dos  momentos  vividos  com  ela :  “  Con Te Partirò  “ .                       [ “  / Quando sono solo / Sogno all'orizzonte / E mancan le parole / Si lo so che non c'è luce / In una stanza quando manca il sole / Se non ci sei tu con me, con me / Su le finestre / Mostra a tutti il mio cuore / Che hai acceso / Chiudi dentro me / La luce Che / Hai incontrato per strada / Con te partirò / Paesi che non ho mai / Veduto e vissuto con te / Adesso si li vivrò / Con te partirò / Su navi per mari / Che io lo so / No no non esistono più / Con te io li vivrò / Quando sei lontana / Sogna all'orizzonte / E mancan le parole / E io si lo so / Che sei con me, con me / Tu mia luna tu sei qui con me / Mio sole tu sei qui con me, con me / Con me, con me / Con te partirò / Paesi che non ho mai / Veduto e vissuto con te / Adesso sì le vivrò / Con te partirò / Su navi per mari / Che io lo so / No no non esistono più / Con te io li rivivrò / Con te partirò / Su navi per mari / Che io lo so / No no non esistono più / Con te io li rivivrò / Con te partirò / Io con te / . “   ]   . 


Bruno Cherubini / Cesare Andrea Bixio / Cesare Bixio  compuseram  uma  bela  canção fazendo  uma  abordagem  ao  tema  MÃE  expressando  em  seus  versos  uma  sequência  de  declarações  carinhosas  e  o  desejo  imenso  em  tê-la  junto  a  seu  coração  nas  lembranças  de  uma  trajetória em que  conviveu  com o   lindo   amor materno .  Andrea  Bocelli  esbanja  sentimentos  musicais  em  uma  magnífica  interpretação  de                      “   MAMMA   “ .   [ “ / Mamma son tanto Felice / Perche retorno da teLa mia canzone ti dice / Che il pui belgiorno per me / Mamma son tanto Felice / Vivere lontano perche / Mamma solo per te / La mia canzone vola / Mamma sarai con me / Tu non sarai piu sola / Quanto ti voglio bene / Queste parole d'amore / Che ti sospira il mio cuore / Force non s'odono piu / Mamma ma la canzone mia, piu bella sei tu / Sei tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu / Sento la mano tua stanca / Cerca i miei reccioli d'or / Sento e la voce ti manca / La ninna nanna d'allor / Oggi la testa tua Bianca / Io voglio stringere al cuor / . “  ]  . 


Há  no  quadro   das  eternas  canções  universais   uma  obra  que  resiste  ao  tempo  impondo  sempre  sucesso  quando  executada .  Seu  tema  versa  sobre  uma  cidade  em  que  acontecem  várias  passagens  com  belas  mulheres  em  tarde  de  tourada .  Bocelli  executa  essa  maravilhosa  canção  composta  por  Agustín Lara  com  uma  interpretação  magnífica  e  coberta  de  sentimentos  musicais  :          “   GRANADA  “  .   [ “ / Granada, tierra soñada por mi / Mi cantar se vuelve gitano / Cuando és para ti / Mi cantar, hecho de fantasia  / Mi cantar, flor de melancolia / Que yo te vengo a dar / Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros / Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros / De sueño rebelde y gitana cubierta de flores / Y beso tu boca de grana jugosa manzana / Que me habla de amores / Granada, Manola cantada en coplas preciosas / No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas / De rosas de suave fragancia / Que le dieran marco a la Virgen morena / Granada, tu tierra esta llena / De lindas mujeres, de sangre y de sol / . “  ]  .   

Andrea Bocelli  deu uma entrevista à imprensa italiana na qual falou de sua relação com a religião e a influência dela em sua história. Ao falar das dificuldades vividas durante sua vida ,  Bocelli disse que ele  é uma “prova viva” da existência de Deus .  Para mim, disse  o  tenor , isso só pode significar uma coisa: que, quando há bons desenhos de Deus, todas as dificuldades são removidas . E  é  nessa  prova  de  religiosidade  que  faz  uma  linda  interpretação  de  um  canto litúrgico :    AVE  MARIA  !   .  [ “ / Ave Maria / Gratia plena / Maria, gratia plena / Maria, gratia plena / Ave, ave dominus / Dominus tecum / Benedicta tu in mulieribus / Et benedictus  / Et benedictus fructus fructus ventris, / Ventris tui, Iesus. / Ave Maria / Ave Maria / Mater Dei / Ora pro nobis peccatoribus / Ora, ora pro nobis / Ora, ora pro nobis, peccatoribus; / Nunc et in hora mortis  / In hora mortis nostrae / In hora mortis mortis nostrae / In hora mortis nostrae / Ave Maria /. “  ]  .  

Andrea  Bocelli  ,  com  sua  magnífica  voz  de  tenor ,  deu  mais  vida  a  alguns  boleros  que  fizeram  e  fazem  muito  sucesso  na  preferência  daqueles  que  curtem  esse  gênero  musical . Iniciaremos  algumas  canções  com  um  bolero  de   Consuelo Velázquez  que  manifesta  em  seu  versos  repetidos  a  perda  de  um  grande  amor e  implora  que  beije  exaustivamente  com  temor  de  que  seja  a  última  vez :  “  BESAME   MUCHO  “ .  [ “ /  Besame,  / besame mucho  / como si fuera ésta noche  / la última vez  / Besame, besame mucho  / que tengo miedo a perderte  / perderte después / Besame,  / besame mucho  / como si fuera ésta noche  / la última vez / Besame, besame mucho  / que tengo miedo a perderte  / perderte después / Quiero tenerte muy cerca  / mirarme en tus ojos  / verte junto a mi  / Piensa que tal vez mañana / yo ya estaré lejos,  / muy lejos de ti / Besame,  / besame mucho  / como si fuera ésta noche  / la última vez / Besame, besame mucho  / que tengo miedo a perderte  / perderte después  / . “  ]  . 

Dando  prosseguimento  às  canções   do  gênero  interpretadas  por  Andrea  Bocelli ,  apresentaremos  um bolero  que  fez  grande  sucesso  nos  salões  de  baile,   composição  de  Alberto Dominguez  cujo  tema  versa  sobre  uma  declaração   amorosa  cobrando  lealdade  à  pessoa  amada  ,  clamando  para  que  a  mulher    consulte  seu  Deus  para   saber  da  fidelidade  de  seu  amor  :   “   PERFIDIA   “ .  [ “ /  Nadie comprende lo que sufro yo / Canto pues ya no puedo sollozar, / Solo temblando de ansiedad estoy / Todos me miran y se van. / Mujer, / Si puedes tu con Dios hablar, / Pregúntale si yo alguna vez / Te he dejado de adorar. / Y al mar, / Espejo de mi corazón, / Las veces que me ha visto llorar / La perfidia de tu amor... / Te he buscado dondequiera que yo voy, / Y no te puedo hallar, / Para qué quiero otros besos / Si tus labios no me quieren ya besar. / Y tú, / Quien sabe por dónde andarás / Quien sabe qué aventuras tendrás / ¡Qué lejos estás de mí...! / Te he buscado dondequiera que yo voy, / Y no te puedo hallar, / Para qué quiero otros besos / Si tus labios no me quieren ya besar./  (BIS) / . “  ]  .


Bocelli  cedeu   sua  voz  maravilhosa   à  bela  canção que  ainda  é  sucesso  nas  paradas  musicais . O  costume ,  em  grandes  reuniões  festivas  ,  é  brindar, junta às  pessoas ,  com  uma  doce e saborosa  bebida  que  representa  símbolo  de  um  momento  de  alegria . Agora ,  utilizá-la  para  fazer  um  brinde  ao  fracasso , só pode  ser  fruto  de  um  pensamento  solitário  e  apaixonado  de  alguém  que  perdeu  um  grande  amor .     “   CHAMPAGNE     “ .     Champagne / Per brindare a un incontro / Con te / Che già eri di un altro. / Ricordi c'era stato un invito / Stasera si va tutti a casa mia. / Così / Cominciava la festa / E già / Ti girava la testa / Per me / Non contavano gli altri / Seguivo con lo sguardo solo te. / Se vuoi,ti accompagno se vuoi / La scusa più banale / Per rimanere soli io e te / E poi gettare via I perché / Amarti come sei / La prima volta, l'ultima. / Champagne / Per un dolce segreto / Per noi / Un amore proibito / Ormai resta solo un bicchiere / Ed un ricordo da gettare via. / Lo so, mi guardate lo so / Mi sembra una pazzia / Brindare solo, senza compagnia / Ma io, io devo festeggiare / La fine di un amore. / Cameriere, champagne./ . “  ]  .   


Com  um  tema  que  exalta  uma  embarcação  levando  um   nome  sagrado  para  purificar  o  ambiente  a  bordo , Bocelli  demonstra , com  sua  fabulosa  voz  de  um  tenor , todo  o  lirismo  expresso  na  bela  canção   composta  por  Teodoro Cottrau / Jörgen Elofsson :   “   SANTA   LUCIA  “ .  [ “ / Sul mare luccica / L'astro d'argento / Placida è l'onda / Prospero il vento / Venite all'agile / Barchetta mia / Santa Lucia / Santa Lucia / Con questo zeffiro / Così soave / Oh, come è bello / Star sulla nave / Su passeggeri / Venite via / Santa Lucia / Santa Lucia / In' fra le tende / Bandir la cena / In una será / Così serena / Chi non dimanda / Chi non desia / Santa Lucia / Santa Lucia / Mare sì plácido / Vento sì caro / Scordar fa / I triboli / Al marinaio / E va gridando / Con allegria / Santa Lucia / Santa Lucia / O dolce napoli / O suol beato / Ove sorridere / Volle il creato / Tu sei l'impero / Dell'armonia / Santa Lucia / Santa Lucia / Or che tardate? / Bella è la será / Spira un'auretta / Fresca e leggiera / Venite all'agile / Barchetta mia / Santa Lucia / Santa Lucia . “  ]  . 

Apresentaremos  agora  passagens  de  óperas  famosas  criadas  pela  genialidade  de  Giuseppe Verdi .  Primeiramente  uma ária do terceiro ato da ópera Rigoletto . A primeira performance  dessa ária foi feita em 1851 pelo tenor Raffaele Mirate. Muitos tenores famosos já  a interpretaram .  O  instante   da  peça  faz  abordagem  ao   comportamentos  da  mulher  volúvel  em  relação  aos  seus    sentimentos  amorosos  . Famosíssima ária da ópera imortalizada em um sem número de publicidades e filmes, cantada por quase todos os grandes tenores é um hino das óperas italianas.  Esta  é uma das árias tenor mais popular já escrita, e a melodia pode muito bem ser familiar para você, mesmo se você nunca ouviu a ópera antes ,  garantida  pela  interpretação  musical   de  Bocelli  em    “  La Donna È Mobile  .         [ “ /  La donna è móbile / Qual piuma al vento, / Muta d'accento / E di pensiero. / Sempre un amabile / Leggiadro viso, / In pianto o in riso, / È mensognero. / La donna è móbile / Qual piuma al vento, / Muta d'accento / E di pensier. / E di pensier, e di pensier! / E'sempre misero / Chi a lei s'affida, / Chi le confida, / Mal cauto il core! / Pur mai non sentesi / Felice appieno / Chi su quel seno, / Non liba amore! / La donna è móbile / Qual piuma al vento, / Muta d'accento / E di pensier. / E di pensier, e di pensier! / . “  ]  . 


Ainda  de  Verdi ,  um  enredo  baseado na história real da prostituta Marie Duplessis, uma das musas da alta sociedade parisiense na década de 1840 ,  inspirada  na peça teatral "A Dama das Camélias", do  francês  Alexandre  Dumas Filho que  trocou o nome de Marie Duplessis para Marguerite Gauthier; em "La Traviata", Verdi a denominou Violetta Valéry. Com  enorme  sentimento  e  competência  musical  o  tenor  Andrea  Bocelli  faz  uma  maravilhosa  interpretação de   “   LA  TRAVIATA  “ .  [ “ / Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora / E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà / Libiamo ne'dolci fremiti / Che suscita l'amore / Poiché quell'ochio al core / Omnipotente va / Libiamo, amore fra i calici / Più caldi baci avrà / Libiamo, amore fra i calici / Più caldi baci avrà / Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio Giocondo / Tutto è follia nel mondo cio / Che non è piacer / Godiam, fugace e rápido / E'il gaudio dell'amore / E'un fior che nasce e muore / Ne più si può goder / Godiam, c'invita un fervido accento lusighier / Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso. in questo paradiso ne sopra / Nuccia Focile / La vita è nel tripudio / Quando non s'ami ancora / Nol dite a chi l'ignora / E' il mio destin cosi / Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne sopra il nuovo dì / .“  ]  .

       O   Cantinho   Musical  espera  ter  agradado  a  triagem  feita  em  um  verdadeiro  tesouro  musical  com  belas  apresentações  desse  tenor  que  canta  e  encanta  com  sua  forma  de  sentimento  como  interpreta  as  canções .
 
       DETECTAR  VALORES   MUSICAIS  EM  CADA  INTERPRETE  É  UMA  TAREFA  DE  DIFÍCIL  OBSERVAÇÃO  ,  PORQUE  ENVOLVE  UMA  SÉRIE  DE  QUALIDADES  VOCAIS  E  SENTIMENTAIS   DURANTE    SUAS  APRESENTAÇÕES  .  ANDREA   BOCELLI  CONSEGUE  REUNIR  TODAS  AS  EXCELENTES  QUALIDADES  EXIGIDAS  POR  CRÍTICOS  E  ADEPTOS  DAS  BOAS  CANÇÕES  E  AGRADAR  A  TODOS  QUE  ENTENDEM  SER  A  MÚSICA,   BEM  EXECUTADA ,  O  VERDADEIRO  ELIXIR   DA  ALMA  !  
 
 Waldemar  Pedro  Antonio                     e-mail : [email protected]
Link
Tags »
Leia Também »
Comentários »